Friday, September 30, 2011

Parashat Ha'a'zeenu & Rosh Ha'Shana


This week’s portion, Ha’azeenu -- which literally means “Lend me your ears” (to quote a great biblical scholar, William Shakespear) – is the penultimate portion of the week. It is also a great poem, delivered by Moshe to his people on the day he dies, just prior to him ascending the mountain from which he has “seen the promised land” (to quote another great biblical scholar, the Reverend Dr. Martin Luther King).

The poem in question is justly considered by many to be one of the greatest depictions of the relationships between the Chosen People and its God. While the poem itself merits a serious discussion, I will forego such a daunting task and instead make very short two comments on the word that opens the Portion and the single sentence that ends it (the portion’s “bookends,” if you will).

The First Word in Ha’azeenu: On Listening


The Portion begins with – and is therefore is named after – the order to “listen to me”  - Ha’azee-nu. And who are those who are required to listen to Moshe? The verse seems to suggest that the subject of the order to listen are none other than the entire heavens and the earth. But are these entities the actual intended audience? A close reading of the last verse in the previous Portion – Ve’ye’lech suggests another possibility:

 And Moshe recited to the entire congregation of Israel, to their ears, the following entire poem from beginning to end.” (Deut. 31:30).

This verse suggests that, far from the amorphous Heaven and Earth, this poem was intended to arrive directly at the ears of the “entire congregation of Israel.” [and compare God’s order to Moses, at Deut. 31:19, to “now teach this poem to the People of Israel so it may be preserved for the end of days by the People of Israel.”]

But the verse from last week (a mere technicality, as it is clear that it belongs in this week’s portion) goes beyond merely stating the obvious – the real designated addressees of the poem being the People of Israel. Rather, it also discusses several other issues that may be relevant to us today. First, it suggests that Moshe spoke not merely to the People, but actually to their ears. This is interesting, as in Hebrew, the noun “ear” (“o’zen”) and the command to listen (“Ha’a’zee’nu”) come from the same origin. That way, when a person speaks to someone’s “ear,” they expect that person to actually “listen” to what they say rather than merely “hear” the words uttered. But the verse goes further to suggest that Moshe insisted on reciting the poem “from beginning to end.” That, again, tells us something about the true meaning of listening: one can never truly listens if one does not listen “from beginning to end.” Too often, unfortunately, this simple command is being violated today – in TV, in Congress, on the street, everywhere. True, that command has a flip coin: make sure your own argument is short enough – unlike Moshe – such that the other person would listen to it “from beginning to end.” But as a listener, and as a rule, try to let the other person finish what they were trying to say.


Indeed, these two notions – of listening, and of allowing the other to finish their thought – seem almost archaic in this day and age, when Congress members do not hesitate to yell to the President of the United States “You Lie” in the middle of a speech. Yet it is good to realize, as always, how relevant and instructive the teachings of this ancient Torah are to our lives today.

Finally, we all know of the classic Jewish order “Na’a’se Ve’nish’ma” – we shall obey (first) and then hear (second). In other words, in Emunah – that is, in the relationships between a person and their Jewish God, the request is first and foremost to obey the order. Listening – which may involve attempts to understand, questioning, negotiating, and all sorts of dialogues – is preserved for after the actual following has been completed. First you obey, tells us the Jewish teachings, then you attempt to understand. Not so when the relationship in question are between one person and another. Here, we should all “listen” first – that is, try to understand, negotiate, conduct a dialogue – and only then “obey.” This is another very crucial difference between the relationships between us as persons and our God and us as persons and our fellow persons. This difference comes to a head in the coming week, just before Yom Kippur, when we are required to ask forgiveness from all our friends and relatives – since even the Holiest of Days, Yom Kippur itself may not repent those violations between a “person and his fellow person.”

In sum, the first verse of this week’s portion is extremely instructive – for today’s manners, and for understanding the different sets of relationship every person of belief may have.

Ha'azeenu's Last Verse: The Reward of God

The last verse of this week’s portion is part of the final dialogue between God and his most trusted prophet, the only person to ever be named a “Man of God” by the Bible (Deut. 33:1). That great person, Moshe, is about to die, and God Himself arrives to bid farewell to his trusted agent. One might expect, under these circumstances, a rewarding summary by God of all of Moshe’s “greatest hits,” including things like the parting of the sea, overcoming all of Egypt’s legendary’s army, leading Israel for forty years in the desert, and many other acts. But instead of thanking him for his longstanding service and loyalty over the years, the Lord opts to do quite the opposite; He reminds Moshe of the single instance where, if one attempts real hard, Moshe may have demonstrated a trace of distrust toward his Lord. But God does not stop there – He is not here to merely mention that single instance and omit of all Moshe’s greatest act of obedience; Rather, God shows up for the last time only to tell Moshe of his punishment for that single instance of indiscretion:

And you shall only see that land from afar, but there you shall not arrive – to the land which I shall give to the People of Israel.” (Deut. 32:52)

Many a commentator were baffled at this parting words by God to his devoted slave. Some tried to explain that Moshe the leader, with his desert acumen and Egypt/slave mentality, was not the right “fit” to lead the nation into their new chapter as an independent nation. Others have pointed out that Moses was too old for the job – it was time for him to go and for a new leader to step up (recall it was not a democracy and there were no term limits). A better interpretation, in my mind, could be found in the radical option that God’s message was not a punishment at all; rather this final dialogue, like many that preceded it, was a the mere transfer of information from God to Moshe about what is about to happen. The fact that Moshe was not a part of this future occurrence is merely a descriptive, neutral reality rather than a harsh punishment.

To understand such interpretation, one must realize that for Moshe, being as close to God as anyone before or since was his true life’s achievement. Being physically in a different place – in the Land of Israel, for example – would not change that. Being mentally in a different state – a leader in a country, rather than in the desert – would not change that either. From a religious perspective – and this is a religious text – Moshe has received his “prize” many times over: he lived a life of devotion and standing before God like no other man before or since. This was his true “reward,” and no “punishment” may ever erase that. And while it true that this life was now over (like that of any other person since Adam), we should also be reminded that God Himself felt close enough to Moshe to notify him of that fate in person. But from a religious perspective there is no punishment here, nor a need to summarize Moshe’s greatest achievements: The mere standing before God for the last time, the mere occurrence of that last dialogue between a man and his God, is the very best summary of all of Moshe’s life, as well as the best testimony of his greatest life  “achievement.” So, no punishment here – only rewards.

Shana Tovah, and Shabbat Shalom.


Doron

No comments:

Post a Comment